Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

कालमान-निर्णयः

Determination of the Measures of Time

मासस्त्रिंशदहोरात्रैर्दिव्यो मानुषवत्स्मृतः । संवत्सरो ऽपि देवानां मासैर्द्वादशभिस्तथा

māsastriṃśadahorātrairdivyo mānuṣavatsmṛtaḥ | saṃvatsaro 'pi devānāṃ māsairdvādaśabhistathā

(神々の)一か月は、人間と同じ尺度で三十の昼夜から成ると理解される。さらに神々の一年も、そのような月が十二集まって成ると説かれる。

मासःa month
मासः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
त्रिंशत्-अहः-रात्रैःby thirty day-nights (i.e., 30 days and nights)
त्रिंशत्-अहः-रात्रैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् (संख्या) + अहः + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (अहश्च रात्रिश्च) with संख्या-विशेषण ‘त्रिंशत्’
दिव्यःdivine
दिव्यः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
मानुषवत्like (in the manner of) humans
मानुषवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमानुषवत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्यय; उपमानार्थक-अव्यय (adverb: ‘like humans’)
स्मृतःis considered/called
स्मृतः:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/त) from √स्मृ; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय (predicate)
संवत्सरःa year
संवत्सरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिalso
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ-निपात (particle: ‘also/even’)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
मासैःby months
मासैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
द्वादशभिःwith twelve
द्वादशभिः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याप्रातिपदिक)
Form(सामान्यतः नपुंसक/पुं), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संख्या-विशेषण (मासैः)
तथाthus, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/likewise’)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

D
Devas

FAQs

It frames time (kāla) as an ordered principle within Shiva’s cosmic governance—reminding the seeker that worldly time and divine time are measured within a greater sacred order, supporting disciplined practice toward liberation.

By clarifying sacred measures of time, it supports worship performed with right observance (niyama)—festivals, vows, and pūjā timings offered to Saguna Shiva in the Linga are aligned with scriptural understanding of kāla.

Maintain regularity of japa (especially the Panchakshara) and vrata by honoring sacred time—daily worship at fixed hours and observance of monthly/annual Śaiva vows with steadiness.