उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)
श्रुत्वा तेषां तदा वाक्यं भगवान्पुरुषोत्तमः । किमिदन्त्विति संचिन्त्य ज्ञात्वा तत्कारणं च सः
śrutvā teṣāṃ tadā vākyaṃ bhagavānpuruṣottamaḥ | kimidantviti saṃcintya jñātvā tatkāraṇaṃ ca saḥ
そのとき彼らの言葉を聞いた至福の主、至上の御方プルショーत्तマは、「これはいったい何事か」と思案し、その因縁を悟られた。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It highlights the Lord’s compassionate omniscience: he listens, reflects, and understands the true cause behind appearances—teaching devotees to seek the inner reason (kāraṇa) rather than be bound by surface events.
By portraying the Supreme as accessible through attentive engagement with devotees’ words, it supports Saguna devotion—approaching Shiva as the responsive Lord—while implying his deeper, all-knowing nature beyond form.
A practical takeaway is mindful inquiry (vicāra) with japa: repeat “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating the cause of inner disturbances, offering them to Shiva with steadiness.