पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow
कार्तिक्यां वैद्रुमं लिंगं वैदूर्यं मार्गशीर्षके । पुष्परागमयं पौषे माघे द्युमणिजन्तथा
kārtikyāṃ vaidrumaṃ liṃgaṃ vaidūryaṃ mārgaśīrṣake | puṣparāgamayaṃ pauṣe māghe dyumaṇijantathā
カールティカ月には、ヴァイドルマ(珊瑚)より成るリンガを礼拝すべし。マールガシールシャ月には、ヴァイドゥーリヤ(猫目石)のリンガを。パウシャ月には、プシュパラーガ(トパーズ)より造られたリンガを。マーガ月には、同じく光輝く宝珠より成るリンガを礼拝すべし。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Frames devotion as disciplined observance across the ritual year; the ‘best’ worship is not travel-dependent but vrata-consistent and dravya-appropriate.
Cosmic Event: Ritual-year progression through Kārtika, Mārgaśīrṣa, Pauṣa, Māgha (late autumn to winter seasonal arc).
The verse teaches regulated, time-aligned devotion: by consecrating worship through specific months and pure materials, the devotee disciplines mind and senses, offering refined substances to Pati (Śiva) and moving from worldly attachment toward grace and liberation.
It presents Saguna upāsanā through the Śiva-liṅga: the Lord is worshipped with a tangible emblem and sanctified materials (coral, gems). The material form supports concentration and surrender, while the liṅga points beyond form to Śiva’s transcendent reality.
Perform month-wise Liṅga-pūjā using prescribed pure materials, accompanied by steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and a sattvic observance (vrata), offering devotion with consistency rather than occasional impulse.