Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 32

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

स्नापयेत्कलशैः पूर्णैरष्टापदसमुद्भवैः । गंधद्रव्यैस्सकर्पूरैश्चन्दनाद्यैस्सकुंकुमैः

snāpayetkalaśaiḥ pūrṇairaṣṭāpadasamudbhavaiḥ | gaṃdhadravyaissakarpūraiścandanādyaissakuṃkumaiḥ

八弁の台座(アシュターパダ)に据えた満たされた水瓶によって、シヴァの聖なるリンガに沐浴灌頂(アビシェーカ)を行い、香料に加えて樟脳・白檀など、さらにサフランをも用いて、至上の主パティ、解脱を授ける慈悲深き御方への浄めの灌沐を成就すべし。

स्नापयेत्should bathe / should cause to be bathed
स्नापयेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रियापद)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); णिजन्त (causative)
कलशैःwith pots
कलशैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन (plural)
पूर्णैःfull
पूर्णैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying) of कलशैः
अष्टापद-समुद्भवैःarisen from aṣṭāpada
अष्टापद-समुद्भवैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टापद (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): अष्टापदात् समुद्भवाः = arising from aṣṭāpada (lotus/lotus-stand)
गन्ध-द्रव्यैःwith fragrant substances
गन्ध-द्रव्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे प्रचलितः: गन्धयुक्तानि द्रव्याणि
स-कर्पूरैःalong with camphor
स-कर्पूरैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-सम्भव (contextual), तृतीया विभक्ति, बहुवचन; उपसर्गसदृश ‘स’ = सह (with)
चन्दन-आद्यैःwith sandalwood etc.
चन्दन-आद्यैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-सम्भव, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; ‘चन्दनादि’ = sandalwood and the like
स-कुङ्कुमैःalong with saffron/vermilion
स-कुङ्कुमैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; ‘स’ = सह (with)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that loving, orderly abhiṣeka (ritual bathing) with pure, fragrant offerings refines the devotee’s intention and supports devotion to Saguna Śiva, through whom grace (anugraha) leads the bound soul (paśu) toward liberation.

The verse is a direct instruction for Liṅga-pūjā: bathing the emblem with filled kalaśas and auspicious fragrances is a classical Saguna mode of approaching Śiva, honoring His immanent presence and inviting His compassionate accessibility.

Perform kalaśābhiṣeka using scented substances (camphor, sandal paste, kuṅkuma), ideally while mentally repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” keeping the mind steady in reverence during each offering.