मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence
Tapas-abode
तया तु नौ वधः संख्ये तस्यां कामाभिभूतयोः । इति चाभ्यर्थितो ब्रह्मा ताभ्याम्प्राह तथास्त्विति
tayā tu nau vadhaḥ saṃkhye tasyāṃ kāmābhibhūtayoḥ | iti cābhyarthito brahmā tābhyāmprāha tathāstviti
「まさに彼女によって、我らの死は戦場において起こるであろう」—かくして彼女への欲に圧され、二人は梵天に願い奉った。かく請われた梵天は彼らに答えた、「然らばそのとおりに」。
Suta Goswami (narrating the episode as preserved in the Vāyavīyasaṃhitā)
Tattva Level: pashu
Mantra: तथास्त्विति
The verse highlights kāma (desire) as a form of pāśa (bondage) that clouds discernment; even when a “boon” is obtained, desire-driven intent ripens into suffering through karma—pointing the seeker toward Shiva-oriented restraint and clarity.
By showing the destructive momentum of desire, the narrative implicitly contrasts it with stabilizing devotion to Saguna Shiva (Linga worship), where the mind is gathered and purified, loosening pāśas that otherwise drive one toward conflict and downfall.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with disciplined sense-restraint; this is a Shaiva remedy for kāma-born agitation and supports inner steadiness.