वीरभद्रक्रोधशमनं देवस्तुतिश्च
Pacification of Vīrabhadra and the Gods’ Hymn
विष्णुरुवाच । त्वं शंभो कहरीशाश्च रजस्सत्त्वतमोगुणैः । कर्ता पाता तथा हर्ता जनानुग्रहकांक्षया
viṣṇuruvāca | tvaṃ śaṃbho kaharīśāśca rajassattvatamoguṇaiḥ | kartā pātā tathā hartā janānugrahakāṃkṣayā
ヴィシュヌは言った。「おおシャンブ(Śambhu)よ、ただ汝のみがブラフマー、ヴィシュヌ、そしてルドラでもある。ラジャス・サットヴァ・タマスという三つのグナによって、汝は創造者となり、守護者となり、また収摂する者となる。すべての衆生に恩寵を授けんと欲するがゆえに。」
Vishnu
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
It affirms Śiva as Pati—the supreme Lord—who, while transcending the guṇas, employs rajas, sattva, and tamas to guide souls through creation, maintenance, and dissolution, ultimately aiming at anugraha (liberating grace).
By declaring that Brahmā, Viṣṇu, and Rudra are functions of Śiva, the verse supports Saguna worship—such as Linga-pūjā—as devotion to the one Lord whose manifest powers operate the cosmos, while pointing to his higher, guṇa-transcendent reality.
Contemplate Śiva as the inner doer behind all three cosmic functions and repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with the intent of receiving anugraha; this aligns devotion (bhakti) with inner surrender to the Lord beyond the guṇas.