Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 27

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

अपरा तालवृन्तं च परा तांबूलपेटिकाम् । काचित्क्रीडाशुकं चारु करे ऽकुरुत भामिनी

aparā tālavṛntaṃ ca parā tāṃbūlapeṭikām | kācitkrīḍāśukaṃ cāru kare 'kuruta bhāminī

ある高貴な女は棕櫚葉の扇を持ち、別の女はタンブーラ(檳榔)の小箱を携え、また別の艶やかな女は戯れのための愛らしい飼い鸚鵡を手に取った—それぞれが優雅に奉仕した。

अपराanother (woman)
अपरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; subject
ताल-वृन्तम्a palm-leaf fan
ताल-वृन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक) + वृन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: तालस्य वृन्तम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पराanother (woman)
परा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; subject
ताम्बूल-पेटिकाम्a betel-box
ताम्बूल-पेटिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक) + पेटिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ताम्बूलस्य पेटिका; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
काचित्some (woman)
काचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; indefinite pronoun
क्रीडा-शुकम्a toy/parrot for play
क्रीडा-शुकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रीडा (प्रातिपदिक) + शुक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: क्रीडायाः शुकः (play-parrot/toy parrot); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
चारुbeautiful, charming
चारु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण of (क्रीडाशुकम्)
करेin the hand
करे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; स्थानवाचक (locative)
अकुरुतplaced/made
अकुरुत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भामिनीa lovely woman
भामिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; apposition to काचित् (subject)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: naivedya

FAQs

It highlights bhakti expressed as seva—devotion shown through attentive, graceful service—an outward sign of inner reverence that Shaiva tradition values as a supportive limb of worship.

Though the verse describes attendants and offerings, it reflects the Saguna mode of devotion where care, beauty, and ordered service become offerings that cultivate humility and readiness for Shiva’s worship.

The takeaway is disciplined upacāra-bhakti (reverential service): preparing items, maintaining cleanliness and attentiveness—supporting formal pūjā of Shiva, even if bhasma, rudrākṣa, or mantra are not explicitly named here.