सर्गविभागवर्णनम्
Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings
महदाद्योविशेषांतो विकारः प्रकृतेः स्वयम् । चंद्रसूर्यप्रभाजुष्टो ग्रहनक्षत्रमंडितः । नदीभिश्च समुद्रैश्च पर्वतैश्च स मंडितः । परैश्च विविधैरम्यैस्स्फीतैर्जनपदैस्तथा
mahadādyoviśeṣāṃto vikāraḥ prakṛteḥ svayam | caṃdrasūryaprabhājuṣṭo grahanakṣatramaṃḍitaḥ | nadībhiśca samudraiśca parvataiśca sa maṃḍitaḥ | paraiśca vividhairamyaissphītairjanapadaistathā
マハット(Mahat)より始まり、粗大なるヴィシェーシャ(viśeṣa)に至るまで、この全宇宙は自らプラクリティ(Prakṛti)の変化そのものである。月と太陽の光輝により荘厳され、諸惑星と星宿の群れにより飾られ、さらに河川・大海・山岳によって彩られ、また多種多様で麗しく繁栄する国土・領域によっても満ちている。
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Role: creative
It frames the world as Prakṛti’s transformation—an ordered, beautiful field of experience—so the seeker can discern the created (vikāra) from the Lord (Pati) who transcends yet governs it, turning perception into discrimination that supports liberation.
By describing the cosmos as a product of Prakṛti, the verse implicitly points to Shiva as the transcendent Lord beyond Prakṛti; in Saguna worship, the Linga becomes the focused symbol through which the mind withdraws from the many ornaments of creation and rests in the one Lord.
Practice tattva-vicāra (discernment): contemplate the universe—from Mahat to the visible heavens and earth—as mutable Prakṛti, then steady the mind in Shiva through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as the unchanging refuge.