सर्गविभागवर्णनम्
Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings
ततो मृतस्य देवस्य ब्रह्मणः परमेष्ठिनः । घृणी ददौ पुनः प्राणान्ब्रह्मपुत्रो महेश्वरः । प्रहृष्टवदनो रुद्रः प्राणप्रत्यागमाद्विभोः । अभ्यभाषत विश्वेशो ब्रह्माणं परमं वचः
tato mṛtasya devasya brahmaṇaḥ parameṣṭhinaḥ | ghṛṇī dadau punaḥ prāṇānbrahmaputro maheśvaraḥ | prahṛṣṭavadano rudraḥ prāṇapratyāgamādvibhoḥ | abhyabhāṣata viśveśo brahmāṇaṃ paramaṃ vacaḥ
それから、命を失って横たわる神ブラフマー、至上座パラメーシュティンに対し、慈悲深くもマハーデーヴァ、すなわち「ブラフマーの子」とも呼ばれるルドラが、再びプラーナ(生命気)を授けた。大いなる者に息が戻ったことを喜び、ルドラは顔を輝かせ、宇宙の主ヴィシュヴェーシュヴァラとして、ブラフマーに至高の言葉を告げた。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: liberating
It presents Śiva as Pati (the Supreme Lord) whose grace restores life itself, showing that even exalted beings like Brahmā depend upon Śiva’s compassionate sovereignty—an essential Shaiva Siddhanta theme of divine anugraha (saving grace).
By calling Śiva “Viśveśa” and depicting him actively bestowing prāṇa, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva as the personal Lord who intervenes, protects, and grants grace; the Liṅga is revered as that very living presence of Śiva in worship.
A practical takeaway is prāṇa-smarana with japa—remembering Śiva as the giver of prāṇa while repeating the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), along with simple Śiva-pūjā (water/abhisheka) as an expression of surrender to his sustaining grace.