Shloka 36

नासाभेदेन रज्ज्वा च त्वाकृश्यन्ते तथापरे । भिन्नाः कपोलयो रज्ज्वाकृष्यंतेऽन्ये तथौष्ठयोः

nāsābhedena rajjvā ca tvākṛśyante tathāpare | bhinnāḥ kapolayo rajjvākṛṣyaṃte'nye tathauṣṭhayoḥ

ある者たちは、貫かれた鼻に通された縄で引きずられ、他の者たちは皮膚を引かれている。ある者たちは頬を裂かれ、縄で引かれ、同様に他の者たちは唇で引きずられている。

nāsā-bhedenaby piercing the nose
nāsā-bhedena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāsā (प्रातिपदिक) + bheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ‘by piercing/splitting of the nose’
rajjvāby a rope
rajjvā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrajjū (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/निपात)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative particle (विरोध/विशेषार्थक निपात)
ākṛśyanteare dragged
ākṛśyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + kṛṣ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
apareothers (another set)
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
bhinnāḥpierced/split
bhinnāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhid (धातु)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्यय), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kapolayoḥon the two cheeks
kapolayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkapola (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
rajjvāby a rope
rajjvā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrajjū (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ākṛṣyanteare dragged
ākṛṣyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + kṛṣ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
oṣṭhayoḥon the two lips
oṣṭhayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootoṣṭha (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālabhairava

Cosmic Event: nāraka-yātanā: bodily piercing/tearing as karmic fruit

FAQs

It depicts the harsh compulsion of bondage (pāśa): when the soul (paśu) is driven by karma and ignorance, it is dragged helplessly into suffering—implying the need to seek Pati (Shiva) for release and grace.

The verse contrasts helpless bondage with the refuge of Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā): devotion, mantra, and right conduct turn the mind toward Shiva, who loosens pāśa and leads the devotee toward liberation.

A practical takeaway is to adopt Shaiva discipline—daily remembrance of Shiva through Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), along with purity and restraint—so karma-driven compulsion is replaced by conscious surrender to Shiva.