Shloka 75

नवरात्रव्रतं कृत्वा भूपालो विरथात्मजः । हृतं राज्यं निजं लेभे सुरथो मुनिसत्तमाः

navarātravrataṃ kṛtvā bhūpālo virathātmajaḥ | hṛtaṃ rājyaṃ nijaṃ lebhe suratho munisattamāḥ

おお、最勝の聖仙たちよ。ヴィラタの子なる王スラタは、ナヴァラートラの誓戒を修し、奪われていた自らの王国を取り戻した。

नवरात्रव्रतम्the Navarātra vow
नवरात्रव्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनव + रात्र + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative; ‘नवरात्राणां व्रतम्’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-Viseshana (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); ‘having done/performed’
भूपालःthe king
भूपालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
विरथात्मजःson of Viratha
विरथात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविरथ + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘विरथस्य आत्मजः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; भूपालस्य विशेषण
हृतम्stolen/taken away
हृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘taken away’ (qualifies राज्यं)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
निजम्his own
निजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषण (of राज्यं)
लेभेobtained/regained
लेभे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
सुरथःSuratha
सुरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; भूपालस्य नाम
मुनिसत्तमाःO best of sages
मुनिसत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘मुनीनां सत्तमाः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयोगः (vocative sense) सम्भाव्यः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse cites a royal exemplar (Suratha) whose lost sovereignty is restored through Navarātra-vrata, illustrating Devī’s prasāda as worldly anugraha that supports dharma.

Significance: Models the phala-śruti pattern: vrata + bhakti yields restoration of dharma and legitimate kingship; encourages Navarātra observance for protection and reinstatement of order.

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Suratha
V
Viratha

FAQs

It teaches that disciplined vrata performed with faith restores dharma and removes obstacles; when devotion becomes steady, grace manifests even in worldly order, aligning the devotee with righteous sovereignty and inner stability.

Navarātra observance in the Purāṇic setting implies structured saguna-upāsanā—worship through form, ritual, and vow—by which the devotee’s mind is purified; such purity becomes a fit vessel for Shiva’s anugraha (grace), often expressed as restoration of rightful order.

Undertake a vrata with purity and restraint—daily worship, japa (such as the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and regulated conduct—so the mind becomes focused and receptive to grace; the emphasis is on consistency across the vow’s duration.