Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Umāyāḥ Kriyāyoga-Rahasya

The Esoteric Teaching on Umā’s Kriyāyoga

नैवेद्यं भक्षयेद्यस्तु शंभुशक्तेः परात्मनः । स निर्भूयाखिलं पङ्कं निर्मलो मानवो भवेत्

naivedyaṃ bhakṣayedyastu śaṃbhuśakteḥ parātmanaḥ | sa nirbhūyākhilaṃ paṅkaṃ nirmalo mānavo bhavet

至上の自己たるシャンブ(Śambhu)とそのシャクティ(Śakti)に供えられたナイヴェーディヤ(naivedya)をいただく者は、あらゆる不浄の泥を焼き尽くし、清浄にして無垢の人となる。

naivedyamfood offering (naivedya)
naivedyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhakṣayetshould eat
bhakṣayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
śaṃbhu-śakteḥof Śambhu’s Power (Śakti)
śaṃbhu-śakteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (śaṃbhoḥ śaktiḥ)
parātmanaḥof the Supreme Self
parātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootparātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nirbhūyahaving become / becoming
nirbhūya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootnir-bhū (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal form; from √bhū with prefix nir-
akhilamentire, all
akhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with paṅkam
paṅkammud/impurity
paṅkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṅka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nirmalaḥpure, spotless
nirmalaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective
mānavaḥa man/person
mānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta Goswami (narrating the Uma-samhita teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that Śiva’s grace operates through consecrated worship: receiving Śambhu-Śakti’s naivedya as prasāda is not mere eating, but a bhakti-act that burns karmic impurity (paṅka) and supports inner purification toward liberation.

In Saguna worship—especially Linga-pūjā—offerings are made with mantra and devotion, then received as prasāda. The verse affirms that what is offered to Śiva (with Śakti) returns as sanctifying grace, transforming the devotee’s condition from impurity to nirmalatā (stainlessness).

Perform Śiva–Śakti pūjā, offer naivedya with the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and partake of the prasāda with reverence and purity of mind, contemplating that it is Śiva’s grace that consumes inner defilements.