स हि सत्यव्रतस्तेन श्वपाकवसथांतिके । पित्रा त्यक्तोऽवसद्वीरो धर्मपालेन भूभुजा
sa hi satyavratastena śvapākavasathāṃtike | pitrā tyakto'vasadvīro dharmapālena bhūbhujā
彼はまことの誓戒に堅く立つ勇者であった。ゆえに父に捨てられ、ダルマを護る義王ダルマパーラ(Dharmapāla)に守られつつ、チャンダーラ(caṇḍāla)の住まいの近くに住んだ。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It highlights satya (truth) as a core vrata: even when worldly ties reject a devotee, dharma sustains him, and inner worth—fit for Shiva’s grace—does not depend on social status but on steadfast righteousness.
Linga-worship in the Shiva Purana emphasizes purity of intention (bhāva) over external privilege. The verse supports Saguna Shiva’s compassion toward the dharmic devotee, even when society places him among the marginalized.
The practical takeaway is satyavrata with steady Shiva-bhakti—daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple, sincere worship (with bhasma/tripundra if available), maintaining truthfulness as the primary discipline.