Shloka 5

इक्ष्वाकौ संस्थिते राजा वसिष्ठवचनादभूत् । शकुनिप्रमुखास्तस्य पुत्राः पञ्चदश स्मृताः

ikṣvākau saṃsthite rājā vasiṣṭhavacanādabhūt | śakunipramukhāstasya putrāḥ pañcadaśa smṛtāḥ

イクシュヴァークが確立されたとき、ヴァシシュタの言葉に従って彼は王となった。彼には十五人の王子がいたと伝えられ、その中でもシャクニが筆頭であったと記憶されている。

इक्ष्वाकौin/when Ikṣvāku (was present)
इक्ष्वाकौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘इक्ष्वाकौ (सति)’ = when/while Ikṣvāku (was)
संस्थितेwhen (he) had settled/was stationed
संस्थिते:
Adhikarana (अधिकरण/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृत्; PPP)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute) with ‘इक्ष्वाकौ’
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वसिष्ठ-वचनात्from/owing to Vasiṣṭha’s word
वसिष्ठ-वचनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक) + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; कारणार्थे (because of/from)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शकुनि-प्रमुखाःŚakuni and the others (with Śakuni foremost)
शकुनि-प्रमुखाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘having Śakuni as foremost’ (group designation)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पञ्चदशfifteen
पञ्चदश:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्चदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्दः; प्रथमा-बहुवचनार्थे विशेषणम् of ‘पुत्राः’ (fifteen in number)
स्मृताःare remembered/are said
स्मृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृत्; PPP)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘(ते) स्मृताः’ = are remembered/are said

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

I
Ikshvaku
V
Vasistha
S
Shakuni

FAQs

It emphasizes dharmic kingship: rightful rule is grounded in the guidance of a realized rishi (guru), showing that worldly authority should align with sacred order (dharma) under the higher sovereignty of Pati (Shiva).

Though genealogical, it supports the Purana’s Shaiva framework: stable social order under dharmic rulers enables temple worship, Linga-puja, and the protection of Shaiva vows—outer governance serving inner devotion to Saguna Shiva.

The practical takeaway is guru-anushasana (following the guru’s word): maintain daily Shiva-smarana with the Panchakshara mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and uphold dharmic discipline as the foundation for worship.