अनुह्रादस्य सूर्यायां पुलोमा महिषस्तथा । ह्रादस्य धमनिर्भार्यासूत वातापिमिल्वलम्
anuhrādasya sūryāyāṃ pulomā mahiṣastathā | hrādasya dhamanirbhāryāsūta vātāpimilvalam
アヌフラーダはスーリヤーとの間に、プーロマーがマヒシャを産んだ。またフラーダの妻ダマニーは、ヴァーターピとイルヴァラを産んだ。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
This verse preserves a lineage record: it situates certain beings within an Asuric genealogy, underscoring the Purāṇic theme that birth and power arise within saṃsāra, while liberation comes only by turning toward Pati (Śiva) beyond mere lineage and might.
Indirectly: by contrasting worldly continuities (progeny, clans, fame) with the Shaiva aim of refuge in Saguna Śiva—worship of the Liṅga, mantra, and devotion—through which the soul transcends pasha (bondage) rather than remaining bound to karmic descent.
No specific rite is prescribed in this line; the practical Shaiva takeaway is to counter saṃsāric entanglement with daily Liṅga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and wearing vibhūti (tripuṇḍra) as a reminder of Śiva as the liberating Pati.