Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

छायापुरुषलक्षणवर्णनम्

Description of the Marks of the Shadow-Person

सनत्कुमारं सर्वज्ञं ब्रह्मपुत्रं कृपानिधिम् । व्यासः परमसंतुष्टः प्रणनाम मुहुर्मुहुःष

sanatkumāraṃ sarvajñaṃ brahmaputraṃ kṛpānidhim | vyāsaḥ paramasaṃtuṣṭaḥ praṇanāma muhurmuhuḥṣa

ヴィヤーサは至上の歓喜に満たされ、全知なる梵天の子、慈悲の大海サナトクマーラに、幾度も幾度も礼拝してひれ伏した。

सनत्कुमारम्Sanatkumāra
सनत्कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (सनत् ‘सदा’ + कुमारः)
सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (सनत्कुमारस्य)
ब्रह्मपुत्रम्son of Brahmā
ब्रह्मपुत्रम्:
Karma (कर्म; समानााधिकरणे)
TypeNoun
Rootब्रह्म + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः पुत्रः)
कृपानिधिम्treasury of compassion
कृपानिधिम्:
Karma (कर्म; समानााधिकरणे)
TypeNoun
Rootकृपा + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृपायाः निधिः)
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परमसंतुष्टःsupremely satisfied
परमसंतुष्टः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपरम + संतुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (परमः सन्तुष्टः) विशेषणम् (व्यासस्य)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति द्वारा आवृत्तिबोध (reduplication for emphasis)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Sanatkumara
B
Brahma
V
Vyasa

FAQs

It highlights the Shaiva ideal of humility before realized wisdom: even Vyāsa honors the compassionate, all-knowing guru, showing that reverence and receptivity are prerequisites for liberating knowledge.

By honoring Sanatkumāra as a vessel of divine knowledge, the verse supports the Shiva Purana’s teaching that devotion to Shiva—often approached through Saguna forms like the Liṅga—matures through guidance from the guru and culminates in right understanding.

The practical takeaway is guru-vandana (reverential prostration) and disciplined listening (śravaṇa) to Shaiva teachings; this inner posture complements external Shaiva practices like mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) when taught by a competent guide.