दंतोत्थाने महद्दुःखमल्पेन व्याधिना तथा । बालरोगैश्च विविधै पीडा बालग्रहैरपि
daṃtotthāne mahadduḥkhamalpena vyādhinā tathā | bālarogaiśca vividhai pīḍā bālagrahairapi
歯の生え始めには大いなる苦があり、わずかな病でも悩みとなる。幼子は種々の小児病に苦しめられ、また「バ―ラ・グラハ(童霊のとり憑き)」と呼ばれる掴み取る影響にも悩まされる。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse highlights embodied existence as pasha (bondage): even from infancy, pain and vulnerability accompany life, prompting the seeker to take refuge in Pati (Lord Shiva) for liberation beyond bodily suffering.
By describing the inevitability of afflictions, the text implicitly points to Saguna Shiva—worshipped as the Linga—as the compassionate protector and liberator who removes fear and grants inner steadiness amid worldly pains.
A practical takeaway is to seek Shiva’s protection through regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and devotional prayer for śānti (peace) and rakṣā (protection), especially during times of illness.