Shloka 29

भावेनैकात्मशुद्धात्मा दहञ्जुह्वन्स्तुवन्मृतः । ज्ञानावाप्तेरवाप्याशु लोकान्सुबहुयाजिनाम्

bhāvenaikātmaśuddhātmā dahañjuhvanstuvanmṛtaḥ | jñānāvāpteravāpyāśu lokānsubahuyājinām

信愛のバーヴァ(bhāva)をもって心を一境にし、内奥を清めて、彼は聖なる行をなす――供物を焼き、ホーマの供養を捧げ、シヴァを讃える。たとえ死に臨んでも、真知の目標に速やかに到り、多くの祭祀を修した者に許される崇高なる世界へと至る。

भावेनby devotion/with feeling
भावेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
एकात्म-शुद्धात्माone whose self is purified as one (with the Self)
एकात्म-शुद्धात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकात्मन् + शुद्धात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; adjective used substantively; Nominative singular
दहन्burning
दहन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle (parasmaipada)
जुह्वन्offering (in fire), sacrificing
जुह्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle
स्तुवन्praising
स्तुवन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle
मृतःdead / having died
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle used adjectivally
ज्ञान-अवाप्तेःof the attainment of knowledge
ज्ञान-अवाप्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञान + अवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of attainment of knowledge)
अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formक्त्वान्त (ल्यप्) अव्यय; Gerund/absolutive
आशुquickly
आशु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
सु-बहु-याजिनाम्of those who perform very many sacrifices
सु-बहु-याजिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + बहु (प्रातिपदिक) + याजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (of those who perform many sacrifices well)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya, within the Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere bhāva (devotional intent) and inner purification make worship spiritually complete; such devotion matures into jñāna (true liberating knowledge) by Śiva’s grace, granting exalted posthumous states and movement toward moksha.

The acts of offering (homa/oblation) and praising (stuti) are classic forms of Saguna worship directed to Lord Śiva; the verse emphasizes that the outer rite becomes truly fruitful when joined with one-pointed inner devotion and purity—key to Linga-centered Shaiva practice.

Perform stuti (hymns to Śiva) and, where appropriate, homa/offerings with a one-pointed mind; the core takeaway is bhāva-yukta upāsanā—devotion plus inner purity—rather than mere ritualism.