Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Lokapramāṇa–Grahamaṇḍala–Dhruvaloka-vyavasthā

Cosmic Measures and the Arrangement of the Heavenly Spheres

शिवस्तु तदधिष्ठाता सर्वदेवशिरोमणिः । विष्णुब्रह्महरैस्सेव्यः परमात्मा निरञ्जनः

śivastu tadadhiṣṭhātā sarvadevaśiromaṇiḥ | viṣṇubrahmaharaissevyaḥ paramātmā nirañjanaḥ

まことにシヴァこそは彼の内に住し統べる主、諸神の頂に輝く宝珠である。ヴィシュヌ、ブラフマー、そしてハラ(ルドラ)さえも彼を礼拝する。彼は垢なき至上の自己、パラマートマンだからである。

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
तत्that (it/that realm)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘अधिष्ठाता’ इत्यस्य कर्म/विषय (that realm/that)
अधिष्ठाताoverseer/ruler
अधिष्ठाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधि-स्था (धातु) → अधिष्ठातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक नाम (agent noun)
सर्वदेवशिरोमणिःcrest-jewel of all gods
सर्वदेवशिरोमणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + देव + शिरोमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सर्वेषां देवानां शिरोमणिः’ (crest-jewel of all gods)
विष्णुब्रह्महरैःby Viṣṇu, Brahmā, and Hara
विष्णुब्रह्महरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविष्णु + ब्रह्मन् + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (Viṣṇu, Brahmā, and Hara)
सेव्यःworthy to be served
सेव्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु) → सेव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभविष्यत्कृदन्त/योग्यतार्थक (gerundive/तव्यत्-भाव), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शिवः’ इत्यस्य विशेषणं; कर्मणि अर्थ: ‘to be served’
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘परमः आत्मा’
निरञ्जनःstainless/pure
निरञ्जनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरञ्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं ‘शिवः/परमात्मा’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it asserts Śiva as the inner governor (adhiṣṭhātā) and supreme Paramātman worshipped by other deities.

Significance: Supports Śiva-paratva (Śiva as Supreme): strengthens exclusive refuge (śaraṇāgati) and devotion, a key disposition for grace (anugraha).

Role: liberating

Offering: pushpa

Cosmic Event: Hierarchical theism: even Viṣṇu and Brahmā are positioned as worshippers within the cosmic order under Śiva’s lordship.

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
H
Hara

FAQs

The verse proclaims Shiva as Pati—the stainless Supreme Self who presides within all—establishing Him as the highest refuge and the ultimate bestower of liberation beyond all limited divine offices.

Calling Shiva “niranjana” affirms His nirguṇa purity, while “sevyaḥ” supports saguna worship: the Linga becomes a sacred, accessible focus through which devotees approach the same supreme Paramātman.

Meditate on Shiva as the inner adhiṣṭhātā while repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); perform simple Linga-pūjā with bhakti, aiming at inner purity (niranjanatā).