दातव्यं भिक्षवे चान्नं ब्राह्मणाय महात्मने । कुटुंबं पीडयित्वापि ह्यात्मनो भूतिमिच्छता
dātavyaṃ bhikṣave cānnaṃ brāhmaṇāya mahātmane | kuṭuṃbaṃ pīḍayitvāpi hyātmano bhūtimicchatā
自らの真の安寧を願う者は、托鉢の修行者(比丘)と大心のバラモンに食を施すべきである——たとえそのために家の資を切り詰めねばならぬとしても。
Suta Goswami (narrating the Uma-saṃhitā teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhikṣāṭana
Significance: Feeding mendicants and worthy Brāhmaṇas is framed as a direct means to one’s bhūti (welfare/prosperity), aligning household life with dharma and accruing puṇya supportive of Śiva-bhakti.
Role: nurturing
Offering: naivedya
The verse teaches that anna-dāna (offering food) to worthy recipients is a direct purifier of karma and a means to inner welfare (bhūti). In Shaiva terms, such selfless giving loosens pasha (bondage) by reducing possessiveness and strengthening sattva, making the heart fit for Shiva-bhakti.
Linga-worship in the Shiva Purana is not only ritual but also ethical purification. Offering food to ascetics and noble Brāhmaṇas supports dharma and sanctifies the devotee’s life, aligning outer puja to Saguna Shiva with inner surrender, which is essential for the grace (anugraha) of Shiva.
A practical takeaway is anna-dāna as a regular vow—especially on Shiva days (Mahāśivarātri, Mondays, pradoṣa). Pair it with simple japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and a mindset of offering the act to Shiva.