Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

नरकयातनावर्णनम् / Description of Hell-Torments for Specific Transgressions

तथोद्विग्नोतिसंतप्तो न भक्ष्यैर्मन्यते सुखम् । अभावादग्रतोऽन्यस्य प्रतिकल्पं दिनेदिने

tathodvignotisaṃtapto na bhakṣyairmanyate sukham | abhāvādagrato'nyasya pratikalpaṃ dinedine

かくして、心乱れ深く苦しむ彼は、たとえ美味なる食であっても幸福とは思わなくなる。日ごとに、刹那ごとに、必要なものの欠乏が、消えぬ重荷のように眼前に立ちはだかるからである。

tathāthus; in that way
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/relator)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
udvignaḥagitated; anxious
udvignaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-√vij + udvigna (विज् धातु; क्त कृदन्त)
FormPast participle (क्त) used adjectivally, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ati-saṃtaptaḥgreatly distressed
ati-saṃtaptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + saṃ-√tap + saṃtapta (तप् धातु; क्त कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); अव्ययीभावः: ati + saṃtapta = 'excessively afflicted'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक अव्यय)
bhakṣyaiḥby foods; with edibles
bhakṣyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
manyateconsiders; thinks
manyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (मन् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
sukhamhappiness; comfort
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abhāvātdue to absence; from lack
abhāvāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
agrataḥin front; ahead
agrataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (स्थानवाचक अव्यय)
anyasyaof another (person/thing)
anyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
pratikalpameach cycle; repeatedly
pratikalpam:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + kalpa (प्रातिपदिक)
FormAdverbial compound (अव्ययीभाव), accusative-form used adverbially: 'each kalpa/at every cycle'
dinein a day
dine:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dinein a day
dine:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); repetition forms idiom 'day by day'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It highlights how craving and perceived lack eclipse all sensory enjoyment, pointing the seeker toward vairagya (dispassion) and the need to take refuge in Pati (Shiva) rather than in transient pleasures.

When worldly supports fail to give peace, the devotee turns to Saguna Shiva—worshiped as the Linga—as a stable focus for bhakti and inner purification, gradually loosening the bonds of pasha (bondage).

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with simple Shiva worship (e.g., Tripundra and mindful offering), to calm agitation and reorient the mind from lack to grace.