गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः
Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds
ईश्वर उवाच । इदं पुण्यं शरीरं ते क्षेत्रेऽस्मिन्मुक्तिसाधने । मम लिंगं भवत्वत्र सर्वेषां मुक्तिदायकम्
īśvara uvāca | idaṃ puṇyaṃ śarīraṃ te kṣetre'sminmuktisādhane | mama liṃgaṃ bhavatvatra sarveṣāṃ muktidāyakam
イーシュヴァラは仰せになった。「解脱を成就するこの聖なるクシェートラにおいて、汝のこの功徳ある身は、ここにて我がリンガとなれ。すべてに解脱を授けるものとなれ。」
Lord Shiva (Īśvara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Śiva consecrates the kṣetra by decree: Gajāsura’s ‘puṇya-śarīra’ becomes Śiva’s liṅga, explicitly ‘sarveṣāṃ muktidāyakam.’ This is a classic Purāṇic template for a local liṅga’s origin (deity-established/daiva).
Significance: Darśana and worship of the liṅga at such a kṣetra is framed as mokṣa-oriented (mukti-sādhana), emphasizing Śiva’s anugraha as the decisive liberating act.
Mantra: मम लिंगं भवत्वत्र सर्वेषां मुक्तिदायकम्
Role: liberating
Offering: naivedya
Shiva sanctifies a being’s “holy body” by establishing it as His Liṅga in a moksha-giving kshetra, teaching that contact with Shiva’s saguna presence (Liṅga) in a sacred field becomes a direct means to liberation for devotees.
The verse explicitly identifies the Liṅga as Shiva’s accessible, grace-filled form in the world. Worship of this Liṅga in a liberation-oriented kshetra is portrayed as universally beneficial—Shiva’s presence becomes the channel through which His anugraha (saving grace) grants mukti.
It implies Liṅga-upāsanā in a sacred kshetra: abhiṣeka (water/milk offerings), bilva-leaf archana, and japa of Shiva’s mantra (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with a moksha-intent (mumukṣutā).