Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः

Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds

महाबलो महावीर्योऽजेयो देवादिभिस्सदा । सर्वेषां लोकपालानां निखिलर्द्धिसुभुग्विभो

mahābalo mahāvīryo'jeyo devādibhissadā | sarveṣāṃ lokapālānāṃ nikhilarddhisubhugvibho

遍満の主よ、あなたは無量の力と大いなる勇猛を備え、神々をもってしても常に征服し得ぬ御方。あらゆる成就と繁栄を燦然と具し、すべてのローカパーラ(世界の守護者)を凌駕される。

महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् बलम् यस्य/महाबलः)
महावीर्यःof great valor/power
महावीर्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + जि (धातु) → जेय (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समासार्थक-विशेषण (unconquerable)
देव-आदिभिःby the gods and others
देव-आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (देवाः आदयः येषां तैः)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; सर्व-विशेषण
लोकपालानाम्of the guardians of the worlds
लोकपालानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकानां पालाः)
निखिल-ऋद्धि-सुभुक्enjoyer of all prosperities
निखिल-ऋद्धि-सुभुक्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक) + ऋद्धि (प्रातिपदिक) + सु (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + भुज् (धातु) → भुक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (निखिलाः ऋद्धयः सुभुङ्क्ते/सुभुक्)
विभोO all-pervading one
विभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Type: stotra

S
Shiva
D
Devas
L
Lokapalas (Dikpalas)

FAQs

The verse establishes Shiva as Vibhu (all-pervading) and Ajeya (unconquerable), placing all cosmic powers—devas and lokapālas—beneath Him. In Shaiva Siddhanta, this points to Pati (Shiva) as the supreme Lord who alone bestows ṛddhi (true spiritual attainment) and liberation.

By praising Shiva’s supreme might and all-pervasiveness, the verse supports Saguna-upāsanā: devotees approach the Lord through accessible forms like the Śiva-liṅga, offering stuti and pūjā while recognizing that the worshipped form signifies the all-pervading reality beyond all gods.

A direct takeaway is stuti with japa: repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Shiva as Vibhu and Ajeya. This can be paired with simple liṅga-pūjā and Tripuṇḍra (bhasma) remembrance as signs of surrender to the supreme Lord.