बाणासुरस्य क्रोधाज्ञा तथा अन्तःपुरयुद्धारम्भः
Bāṇāsura’s Wrathful Command and the Onset of Battle at the Inner Palace
ततो दशसहस्राणि तुरगाणां रथोत्तमान् । युद्धप्राप्तेन खड्गेन दैत्येन्द्रस्य जघान सः
tato daśasahasrāṇi turagāṇāṃ rathottamān | yuddhaprāptena khaḍgena daityendrasya jaghāna saḥ
ついで、戦いに備えた剣をもって、彼は大阿修羅王の最上の馬引き戦車を一万、打ち倒した。
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Vīrabhadra
It depicts the decisive cutting down of the forces of adharma; in Shaiva Siddhanta terms, it mirrors how Pati (the Divine Lord) removes the pāśa—bondage and hostile tendencies—so the soul may move toward clarity and dharma.
Though the verse is martial, it supports Saguna Shiva-bhakti: the Lord’s manifest power protects devotees and restores order. Linga-worship centers on that same protective, purifying presence—Shiva as both transcendent and actively gracious in the world.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steadfast focus, treating the ‘battle’ as inner discipline—cutting down anger, fear, and pride—supported by simple Shaiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and devotion.