मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः
The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā
तवोदये भविष्यंति विवाहादीनि सुव्रत । सर्वाणि धर्मकार्याणि फलवंति नृणामिह
tavodaye bhaviṣyaṃti vivāhādīni suvrata | sarvāṇi dharmakāryāṇi phalavaṃti nṛṇāmiha
おお、善き誓いを保つ者よ。汝の吉祥なる興起により、婚礼をはじめ諸々の聖なる儀礼が執り行われ、この世において人々のなす一切のダルマの行いは実りを結ぶ。
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic dialogue; verse spoken as part of the ongoing narration in Rudrasaṃhitā, Yuddhakhaṇḍa)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It teaches that when auspicious divine order prevails, dharmic actions—like sacraments and vows—do not remain merely formal; they ripen into real spiritual and worldly results, supporting the Shaiva view that grace and right timing make dharma effective.
In Shaiva practice, Saguna Shiva (worshiped as the Liṅga) is invoked as the source of auspiciousness (maṅgala) that empowers rites; the verse aligns with the idea that when Shiva’s favorable presence is ‘risen,’ dharma-karmas gain efficacy and yield proper फल (phala).
A practical takeaway is to begin dharmic rites with Shiva-invocation—Pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), Liṅga-pūjā, and Tripuṇḍra-bhasma application—seeking auspiciousness so that the intended rite becomes phalavat (fruit-bearing).