गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization
विनष्टे शुक्राख्यो सुररिपुनिवासस्तदखिलो जितो ध्वस्तो भग्नो भृशमपि सुरैश्चापि दलितम् । प्रभूतैर्भूतौघैर्दितिजकुणपग्रासरसिकैस्सरुंडैर्नृत्यद्भिर्निशितशरशक्त्युद्धृतकरैः
vinaṣṭe śukrākhyo suraripunivāsastadakhilo jito dhvasto bhagno bhṛśamapi suraiścāpi dalitam | prabhūtairbhūtaughairditijakuṇapagrāsarasikaissaruṃḍairnṛtyadbhirniśitaśaraśaktyuddhṛtakaraiḥ
神々の敵の拠り所と呼ばれたシュクラが滅びると、ダイティヤの全陣営は征服され、粉砕され、ことごとく打ち砕かれ、デーヴァたちにより激しく蹂躙された。すると無数のブータの群れが押し寄せ、魔族の屍を貪ることを喜び、吠え叫び舞い踊り、手を高く掲げて鋭い矢や槍を振るった。
Suta Goswami (narrating the Yuddha-khaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Shakti Form: Kālī
Role: destructive
The verse depicts the collapse of an adharmic refuge and the restoration of cosmic order: when the support of the Deva-enemies is removed, their power-base breaks, illustrating that adharma is ultimately unsustainable before the divine will that safeguards dharma.
The Bhūtas are emblematic of Saguna Śiva’s active sovereignty in the world—His governance through divine forces that subdue destructive egoism and protect the righteous, a theme remembered in Linga-worship as devotion to the Lord who both dissolves and blesses.
The practical takeaway is to seek protection and inner steadiness through Shaiva discipline—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and reverent application of Tripuṇḍra (bhasma)—so one’s inner ‘fortress of ego’ is conquered by devotion and discernment.