हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon
सनत्कुमार उवाच । श्रुत्वा वचस्तस्य स पद्मयोनिः करेण संस्पृश्य च तच्छरीरम् । गतस्सुरेन्द्रैस्सहितः स्वधाम संपूज्यमानो मुनिसिद्धसंघैः
sanatkumāra uvāca | śrutvā vacastasya sa padmayoniḥ kareṇa saṃspṛśya ca taccharīram | gatassurendraissahitaḥ svadhāma saṃpūjyamāno munisiddhasaṃghaiḥ
サナトクマーラは言った。彼の言葉を聞くと、蓮華より生まれし者(ブラフマー)はその身を手で触れた。ついでインドラら諸神とともに自らの住処へ帰り、ムニと成就者(シッダ)たちの群れにより、しかるべく供養され礼拝された。
Sanatkumara
Tattva Level: pati
The verse highlights the sanctity of truthful divine instruction and the reverence shown to sacred presence: Brahmā responds to the spoken teaching with respectful touch and then departs, honored by munis and siddhas—signifying that dharmic action aligned with higher truth is supported by realized beings.
Though the Liṅga is not named here, the narrative mood is devotional and hierarchical—devas and sages honoring a divine movement. In Shaiva understanding, such honor ultimately rests in Śiva as Pati (the Supreme Lord), from whom cosmic offices like Brahmā derive their authority, reinforcing Saguna worship expressed through reverence and pūjā.
The practical takeaway is reverent pūjā and mindful bodily discipline—approaching sacred presence with purity and respect. As a Shaiva practice, one may pair this attitude with daily recitation of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and worship with bhasma (tripuṇḍra) as an outward sign of inner surrender.