Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

भूतत्रिपुरधर्मवर्णनम् (Description of the Dharma/Conduct of the Bhūta-Tripura) — Chapter 3

नाशोऽभिचारतो नास्ति धर्मिष्ठानां न संशयः । इति प्राह स्वयं चेशः श्रुत्याचारप्रमाणकृत्

nāśo'bhicārato nāsti dharmiṣṭhānāṃ na saṃśayaḥ | iti prāha svayaṃ ceśaḥ śrutyācārapramāṇakṛt

「最も正しき者には、呪詛・邪術による滅びはない—疑いはない。」かくして主自らが語り、シュルティと正しき行いを真の証拠の拠り所として確立された。

नाशःdestruction
नाशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अभिचारतःfrom sorcery/black magic
अभिचारतः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअभिचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; ‘from/through sorcery’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धर्मिष्ठानाम्of the righteous
धर्मिष्ठानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्मिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; ‘of the righteous/most dharmic’
no; not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वार्थक-अव्यय (reflexive adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रुत्याचारप्रमाणकृत्who establishes śruti and right conduct as authority
श्रुत्याचारप्रमाणकृत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रुति-आचार-प्रमाण-कृत् (प्रातिपदिक; ‘श्रुति’ + ‘आचार’ + ‘प्रमाण’ + ‘कृत्’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (ईशः); ‘one who makes scripture and conduct authoritative/standard’

Lord Shiva (Īśa/Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

It teaches that one established in dharma and aligned with Śiva’s order is protected from harmful occult forces; spiritual integrity (dharma) becomes a shield through Śiva’s grace, leaving no room for fear or doubt.

Linga worship expresses surrender to Saguna Śiva as the protecting Lord (Īśa). The verse implies that devotion grounded in scriptural discipline (śruti) and right living (ācāra) draws Śiva’s guardianship, making external malefic rites ineffective.

Follow śruti-guided ācāra: daily Śiva-smaraṇa and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), together with pure conduct; such disciplined devotion is presented as the practical safeguard against fear of abhicāra.