Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

देवाः वैकुण्ठगमनम् तथा विष्णोः अवतारस्तुतिः | Devas Go to Vaikuṇṭha and Praise Viṣṇu’s Avatāras

विष्णुरुवाच । जलंधरेण दैत्येन करिष्यामि पराक्रमम् । तैस्संस्तुतो गमिष्यामि युद्धाय त्वरितान्वितः

viṣṇuruvāca | jalaṃdhareṇa daityena kariṣyāmi parākramam | taissaṃstuto gamiṣyāmi yuddhāya tvaritānvitaḥ

ヴィシュヌは言った。「阿修羅ジャランダラに対し、我が武勇を示そう。彼らに讃え励まされ、私は速やかに戦場へ赴く。」

viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
jalaṃdhareṇawith Jalaṃdhara
jalaṃdhareṇa:
Sahakāraka (सह/साकम्)
TypeNoun
Rootjalaṃdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
daityena(the) demon
daityena:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; अपादान/सह-भावेऽपि सम्भवति, अत्र जलाṃधरस्य विशेषणरूपेण
kariṣyāmiI will perform
kariṣyāmi:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
parākramamvalor/heroic deed
parākramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparākrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
taiḥby them
taiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
saṃstutaḥpraised
saṃstutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃstuta (कृदन्त; √stu धातु with sam-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP)
gamiṣyāmiI will go
gamiṣyāmi:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
yuddhāyafor battle
yuddhāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; प्रयोजनार्थे (dative of purpose)
tvarita-anvitaḥaccompanied by haste / quickly
tvarita-anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvarita (कृदन्त; √tvar धातु) + anvita (कृदन्त; √i/√anv-i धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास ('त्वरितेन अन्वितः' = haste-accompanied)

Vishnu

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

V
Vishnu
J
Jalandhara

FAQs

It shows a deva acting with resolve against adharma; in a Shaiva reading, even great gods engage in cosmic duty, while final sovereignty belongs to Pati (Shiva), who alone subdues the root of demonic pride.

The battle-setting highlights that protection of dharma culminates in turning to Shiva’s Saguna grace (often symbolized by the Linga) as the ultimate refuge and regulator of cosmic order beyond mere martial prowess.

Adopt the inner stance of ‘tvarita’—promptness in dharma—by daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a disciplined resolve, offering the fruits of action to Shiva.