मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva
and Śiva’s Gracious Response
महेश्वर उवाच । दानवर्षभ धन्यस्त्वं मद्भक्तो निर्विकारवान् । प्रदत्तास्ते वरास्सर्वेऽभीप्सिता ये तवाधुना
maheśvara uvāca | dānavarṣabha dhanyastvaṃ madbhakto nirvikāravān | pradattāste varāssarve'bhīpsitā ye tavādhunā
マヘーシュヴァラは言われた。「おお、ダーナヴァの中の雄牛よ、汝は福徳ある者—我が信徒であるがゆえに、心は堅固にして変わらぬ。いま汝が望むすべての恩寵(ヴァラ)は、すでに汝に授けられた。」
Lord Shiva (Maheshvara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
The verse highlights that Shiva’s grace flows to sincere bhakti: the devotee becomes “nirvikāra” (steady, undisturbed), and divine favor manifests as the fulfillment of rightful desires—ultimately pointing toward inner liberation rather than mere outer gain.
Shiva speaks directly as the personal Lord (Saguna), showing that devotion to Shiva—often expressed through Linga worship with mantra and offerings—invites his responsive grace, where boons are granted according to the devotee’s disposition and dharma.
The implied practice is bhakti with inner equanimity: steady japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Linga worship, cultivating a nirvikāra mind so that desires are refined and aligned with Shiva’s will.