त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise
सगुणाय नमस्तुभ्यं स्वर्गेशाय नमोस्तु ते । सदाशिवाय शांताय महेशाय पिनाकिने
saguṇāya namastubhyaṃ svargeśāya namostu te | sadāśivāya śāṃtāya maheśāya pinākine
相を具える主(サグナ)よ、あなたに礼拝します。天界の主よ、あなたに礼拝します。常住のシヴァ、静寂なる御方サダーシヴァよ、礼拝します。ピナーカの弓を執る大自在天マヘーシャよ、礼拝します。
Suta Goswami (narrating the hymn of praise offered to Lord Shiva in the Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadashiva
It affirms bhakti through repeated namas—approaching Shiva as Sadāśiva (ever-auspicious) and Śānta (peace itself), indicating that surrender to the Lord who is both immanent and supreme grants inner tranquility and spiritual upliftment.
By addressing Shiva as saguṇa (with attributes), the verse supports accessible worship through form—such as the Śiva-liṅga, names, and iconography—while still pointing to his supreme status as Sadāśiva beyond ordinary limitation.
A simple japa-style recitation of these epithets with namas, ideally alongside Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), can be done during daily pūjā, especially with liṅga-archana using water, bilva leaves, and calm breath-focused meditation on Shiva as Śānta.