विष्णूत्पत्तिवर्णनम्
Description of the Origin/Manifestation of Viṣṇu
मुने प्रलयकालेपि न तत्क्षेत्रं कदाचन । विमुक्तं हि शिवाभ्यां यदविमुक्तं ततो विदुः
mune pralayakālepi na tatkṣetraṃ kadācana | vimuktaṃ hi śivābhyāṃ yadavimuktaṃ tato viduḥ
おお牟尼よ、宇宙の滅尽(プララヤ)の時にさえ、その聖なる地は決して、いかなる時も捨て去られない。シヴァとそのシヴァーが決して手放さぬゆえ、賢者はそれをアヴィムクタ(Avimukta)—「決して見捨てられぬ」霊地と知る。
Sūta Gosvāmi (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: Avimukta is ‘never forsaken’ even at pralaya: Śiva and Śivā do not abandon this kṣetra, making it uniquely stable across cosmic dissolution and thus a perennial mokṣa-gateway.
Significance: Faith in Avimukta assures devotees of Śiva’s unfailing presence; dying/performing rites here is believed to secure liberation through His grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Offering: dipa
Cosmic Event: pralaya (cosmic dissolution)
It declares that Avimukta is eternally upheld by Śiva-Śivā, symbolizing an unfailing refuge where divine grace is uninterrupted—even when the cosmos dissolves—thus emphasizing mokṣa through the Lord’s abiding presence.
By affirming that Śiva never forsakes this kṣetra, the verse supports Saguna worship—approaching the Lord through a sanctified place and His tangible marks of presence (Liṅga/temple/kshetra), where devotion matures into liberating knowledge by His grace.
Kṣetra-smaraṇa and nāma-japa: remember Avimukta as ‘never-forsaken’ and practice steady japa of “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with vibhūti (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to focused devotion.