शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)
उपवेश्यासने विष्णुं माञ्च शम्भुरुवाच ह । बहु सम्बोध्य सुप्रीत्यानुगृह्य परमेश्वरः
upaveśyāsane viṣṇuṃ māñca śambhuruvāca ha | bahu sambodhya suprītyānugṛhya parameśvaraḥ
ヴィシュヌを座榻のアーサナに坐らせて、シャンブは語った。至上主パラメーシュヴァラは、歓喜をもって長く教え諭し、深い慈愛により恩寵を授けた。
Lord Shiva (Śambhu/Parameśvara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Frames Śiva as the supreme teacher-lord: instruction (upadeśa) culminating in anugraha. In Siddhānta, grace often operates through śāstra-upadeśa and īśvara’s favor that empowers cosmic offices.
Role: teaching
It highlights Śiva as Parameśvara whose anugraha (grace) follows right instruction—divine teaching culminates in compassionate empowerment, a core Shaiva Siddhānta emphasis on grace as the decisive aid toward liberation.
By portraying Śambhu personally teaching and blessing Viṣṇu, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva as the accessible Lord who guides devotees; such guidance is classically received through Linga-upāsanā and devotion that invites anugraha.
The takeaway is receptivity to Śiva’s upadeśa: perform daily Śiva-smaraṇa with the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and cultivate humility to receive anugraha; the verse implies that sincere devotion and attentive listening to śāstra are themselves a practice.