पुष्पार्पण-विनिर्णयः
Determination of Flower-Offerings to Śiva
सामंतानां जये चैव कोटिपूजा प्रशस्यते । राज्ञामयुतसंख्यं च वशीकरणकर्मणि
sāmaṃtānāṃ jaye caiva koṭipūjā praśasyate | rājñāmayutasaṃkhyaṃ ca vaśīkaraṇakarmaṇi
従属する諸王(サーマンタ)に勝利するためには、一コーティ(クロール)に及ぶ礼拝たる「コーティプージャー」が称えられる。王たちを自己の勢力下に収める作法(ヴァシーカラナ)には、一アユタ(万)の数の礼拝が勧められる。
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Treats political power (jaya over sāmaṃtas, vaśīkaraṇa of kings) as a domain where devotion is instrumentalized; Siddhānta reading: such aims remain within pāśa (bondage) unless subordinated to dharma and ultimately to anugraha (liberation).
Shakti Form: Durgā
Role: nurturing
It highlights the Purāṇic idea that disciplined, high-count worship (pūjā/japa) produces tangible results; from a Shaiva Siddhānta lens, such results are secondary, while the deeper aim is purification that can be redirected toward devotion to Pati (Shiva) and liberation.
Koṭipūjā implies sustained saguna-upāsanā—regular worship of Shiva as the accessible Lord (often through the Liṅga), where repetition, purity, and steadiness intensify the devotee’s focus and the efficacy of the vow.
A counted discipline such as mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) alongside daily Liṅga-pūjā; the verse emphasizes fixed numerical observance (saṅkhyā) and consistency as the core practice.