रुद्र-विष्णोः ऐकत्व-उपदेशः तथा धर्म-आज्ञा
Instruction on Rudra–Viṣṇu Unity and Divine Injunctions
परमेश्वर उवाच । अन्यच्छृणु हरे विष्णो शासनं मम सुव्रत । सदा सर्वेषु लोकेषु मान्यः पूज्यो भविष्यसि
parameśvara uvāca | anyacchṛṇu hare viṣṇo śāsanaṃ mama suvrata | sadā sarveṣu lokeṣu mānyaḥ pūjyo bhaviṣyasi
パラメーシュヴァラ(主シヴァ)は仰せになった。「おおハリよ、ヴィシュヌよ、さらに我が命を聞け、清き誓願を保つ者よ。あらゆる世界において、常に汝は尊ばれ、礼拝されるであろう。」
Lord Shiva (Parameśvara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Role: teaching
Offering: pushpa
The verse shows Parameśvara as the supreme governor of dharma who bestows honor according to cosmic function, affirming harmony among deities while retaining Śiva’s lordship (Pati) in Shaiva Siddhanta.
Because Śiva is the speaker and source of the ordinance, it frames all rightful worship—including worship of Viṣṇu—as ultimately upheld by Saguna Śiva’s will; Linga worship remains central as the sign of Parameśvara’s supreme presence.
A practical takeaway is to cultivate reverence without sectarian hostility: worship Śiva with the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and honor other devas as empowered within Śiva’s cosmic command.