संध्यायाः शुद्धिः सूर्यलोकप्रवेशश्च — Purification of Sandhyā and Her Entry into the Solar Sphere
तद्विवाहे महोत्साहो वभूव सुखवर्द्धनः । सर्वे सुराश्च मुनयस्सुखमापुः परं मुनो
tadvivāhe mahotsāho vabhūva sukhavarddhanaḥ | sarve surāśca munayassukhamāpuḥ paraṃ muno
その婚礼の祝宴には大いなる歓喜の祭が起こり、喜びはいよいよ増した。すべての神々と牟尼たちは無上の幸福に至った、ああ聖仙よ。
Sūta Gosvāmī
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames the devas’ and ṛṣis’ collective joy at the divine wedding, a paradigmatic ‘maṅgala’ moment that later temple-sthalas often echo in their own kalyāṇa-utsava traditions.
Significance: Hearing/remembering Śiva’s kalyāṇa is treated as maṅgala-śravaṇa that increases bhakti and auspiciousness (saubhāgya, śānti) for householders.
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights that a dharmic, sacred union conducted with purity generates sattvic upliftment—joy that spreads from individuals to the entire divine assembly—reflecting Shiva’s grace as the source of auspiciousness and harmony.
Though the Linga is not named here, the wedding’s auspiciousness points to Saguna Shiva’s benevolent presence in sacred rites; in Shaiva practice, such auspicious events are sanctified through Shiva-centric worship, acknowledging him as the bestower of मंगल (mangala).
The takeaway is to sanctify major life-rites with Shiva-bhakti—reciting the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintaining sattvic conduct—so the rite becomes “sukhavardhana,” an increaser of inner peace and devotion.