देव-गण-समरः
Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle
पाशी च मकरारूढो मृगारूढो स्सदागतिः । कुबेरः पुष्पकारूढस्संनद्धोभूदतंद्रितः
pāśī ca makarārūḍho mṛgārūḍho ssadāgatiḥ | kuberaḥ puṣpakārūḍhassaṃnaddhobhūdataṃdritaḥ
縄(投げ縄)を携えるヴァルナ(Varuṇa)はマカラに乗り、常に迅速なるヴァーユ(Vāyu)は鹿に騎した。クベーラ(Kubera)は天の車プシュパカ(Puṣpaka)に座し、武具を整えて立ち、少しの怠りもなく警戒していた。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse depicts cosmic powers (deities of waters, wind, and wealth) becoming alert and prepared, implying that all worldly forces ultimately operate within Shiva’s lordship (Pati) and are mobilized according to dharma in his divine narrative.
By showing prominent devas acting as attendants within the larger Shaiva storyline, the text reinforces Saguna Shiva’s sovereignty: even exalted gods are subordinate to Shiva, whose presence is concretely worshipped as the Liṅga.
The practical takeaway is vigilant remembrance (apramāda): maintain steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with disciplined readiness of mind—like the ‘atandrita’ vigilance described—especially during vrata and Mahāśivarātri observances.