दाक्षयज्ञप्रस्थान-प्रश्नः
Satī Inquires about the Departure for Dakṣa’s Sacrifice
ब्रह्मोवाच । एवमुक्ता सती तेन महेशेन महात्मना । उवाच रोषसंयुक्ता शिवं वाक्यविदां वरम्
brahmovāca | evamuktā satī tena maheśena mahātmanā | uvāca roṣasaṃyuktā śivaṃ vākyavidāṃ varam
ブラフマーは言った。かの大いなる魂をもつマヘーシャにそのように告げられると、サティーは憤りに満ち、言葉の正しい用い方を知る者の中で最勝のシヴァに語りかけた。
Brahma
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Satī
Role: destructive
It highlights Śiva as the master of dharmic, truth-bearing speech, while showing how even a pure devotee like Satī can be overtaken by roṣa (indignation) when dharma is challenged—setting the stage for karmic consequences and deeper Shaiva teaching on inner steadiness.
By calling Śiva ‘the foremost knower of words,’ the text points to Saguna Śiva as the compassionate teacher who guides devotees through speech, mantra, and instruction—foundational to Linga-worship where the devotee approaches Śiva as Guru and Lord.
The takeaway is disciplined speech and mantra-japa—especially steady remembrance of the Panchākṣarī (‘Om Namaḥ Śivāya’)—so that emotions like anger do not disturb devotion and dharmic clarity.