स्वप्नवर्णनपूर्वकं संक्षेपशिवचरितवर्णनम् / Dream-Portents and a Concise Account of Śiva’s Career
अभूद्विवादस्तुमहान्सांख्यवेदान्तसंमतः । ततस्तदाज्ञया तत्र संस्थितासीत्सुता मम
abhūdvivādastumahānsāṃkhyavedāntasaṃmataḥ | tatastadājñayā tatra saṃsthitāsītsutā mama
やがて、サーンキヤ(Sāṅkhya)とヴェーダーンタ(Vedānta)の双方にかなう理によって、大いなる論争が起こった。その後、彼の命により、我が娘はその場に確と留まり定まった。
Himavan (Parvati’s father), as narrated within Suta Goswami’s discourse to the sages
Tattva Level: pasha
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It signals that true spiritual inquiry can be rigorous and yet dharmic—when aligned with right understanding—leading the seeker (here, the daughter) to steadiness and disciplined spiritual placement under proper guidance.
By affirming Sāṅkhya and Vedānta as compatible modes of reasoning, the verse supports the Shiva Purana’s approach: philosophical clarity culminates in devotion to Pati (Shiva), often expressed through Saguna worship such as Linga-sevā.
The practical takeaway is steadiness under guru/elders’ instruction—maintaining disciplined residence in sādhana, supported by Shiva-oriented practices like japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular purity observances.