प्रस्थान-विरह-विलापः
Departure and Lament in Separation
शिवोऽपि स्वगिरौ तस्थौ पार्वत्या विहरन्मुदा । सर्वे गणास्सुखं प्रापुरतीव स्वभजञ्छिवौ
śivo'pi svagirau tasthau pārvatyā viharanmudā | sarve gaṇāssukhaṃ prāpuratīva svabhajañchivau
シヴァもまた自らの山にとどまり、パールヴァティーとともに歓びのうちに戯れ遊ばれた。すべてのガナたちは、シヴァとパールヴァティーという神なる御二方に信愛をもって仕え、まことに大いなる安楽を得た。
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; Kailāsa (svagiri) functions as Śiva’s archetypal abode where divine play (līlā) sustains cosmic auspiciousness.
Significance: Contemplation of Kailāsa/Śiva’s abode and service of the gaṇas models sevā-bhāva; inspires devotees toward caryā (service) leading to grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse highlights that bliss naturally arises in Śiva’s sphere (His sacred mountain) when beings live in sevā-bhāva—devotional attendance upon Pati (Śiva) together with His Śakti (Pārvatī). In a Shaiva Siddhanta lens, grace (anugraha) is nurtured through humble service and devotion to the divine couple.
Although the verse describes Śiva’s līlā in a personal (saguṇa) mode with Pārvatī, it supports the same devotional orientation used in Liṅga worship: approaching Śiva as the accessible Lord who bestows peace and auspiciousness. The Gaṇas’ ‘svabhajan’ mirrors the attitude of upacāra-pūjā offered to the Liṅga—reverent, joyful attendance.
Adopt a sevā-bhāva in daily worship: perform Liṅga-pūjā with the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), and, where traditional, wear Rudrākṣa and apply Tripuṇḍra (bhasma) as reminders of belonging to Śiva—like the Gaṇas who find joy in devoted attendance.