वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts
Dāna
ततश्शतसुवर्णं च विप्रेभ्यस्स ददौ पृथक् । बहुभ्यो रत्नकोटीश्च नानाद्रव्याण्यनेकशः
tataśśatasuvarṇaṃ ca viprebhyassa dadau pṛthak | bahubhyo ratnakoṭīśca nānādravyāṇyanekaśaḥ
その後、彼はブラーフマナたちにそれぞれ百に及ぶ金貨を分け与え、さらに多くの者に、無数の宝玉をコーティ(億)に至るほど、さまざまな供物とともに豊かに施した。シヴァ派の理解において、このような寛大なダーナは、信愛とダルマへの敬意をもって捧げられるとき、心を浄める助縁となり、主シヴァへの揺るぎないバクティへと心を整える。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
The verse highlights dāna as a dharmic purifier: wealth is sanctified when shared in humility, supporting the righteous and reducing possessiveness—an inner preparation for Śiva-bhakti and steadiness of mind.
In the Shiva Purana’s devotional framework, charity offered with reverence to dharma and Śiva’s devotees becomes an auxiliary limb of Saguna Śiva worship—supporting temple, mantra, and pūjā life while cultivating surrender.
Practice dāna as part of Śiva-pūjā observances (especially on Mondays or Mahāśivarātri), and mentally dedicate the merit to Lord Śiva while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”