Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts

Dāna

ततश्शतसुवर्णं च विप्रेभ्यस्स ददौ पृथक् । बहुभ्यो रत्नकोटीश्च नानाद्रव्याण्यनेकशः

tataśśatasuvarṇaṃ ca viprebhyassa dadau pṛthak | bahubhyo ratnakoṭīśca nānādravyāṇyanekaśaḥ

その後、彼はブラーフマナたちにそれぞれ百に及ぶ金貨を分け与え、さらに多くの者に、無数の宝玉をコーティ(億)に至るほど、さまざまな供物とともに豊かに施した。シヴァ派の理解において、このような寛大なダーナは、信愛とダルマへの敬意をもって捧げられるとき、心を浄める助縁となり、主シヴァへの揺るぎないバクティへと心を整える。

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Desha-Kala (देश-काल अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), ‘then/thereafter’
śata-suvarṇama hundred gold (coins)
śata-suvarṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (संख्या-प्रातिपदिक) + suvarṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; द्विगु-समास: ‘a hundred (pieces of) gold’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
viprebhyaḥto the brāhmaṇas
viprebhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Plural
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular; pronoun
dadaugave
dadau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
pṛthakseparately/individually
pṛthak:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
bahubhyaḥto many
bahubhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Dative (चतुर्थी), Plural; used substantively ‘to many (people)’
ratna-koṭīḥcrores of jewels
ratna-koṭīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक) + koṭī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ratnānāṃ koṭīḥ’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
nānā-dravyāṇivarious goods
nānā-dravyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग) + dravya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Plural; कर्मधारय: ‘various kinds of substances/items’
anekaśaḥin many ways/abundantly
anekaśaḥ:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootanekaśaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), distributive ‘in many ways/many times’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

S
Shiva

FAQs

The verse highlights dāna as a dharmic purifier: wealth is sanctified when shared in humility, supporting the righteous and reducing possessiveness—an inner preparation for Śiva-bhakti and steadiness of mind.

In the Shiva Purana’s devotional framework, charity offered with reverence to dharma and Śiva’s devotees becomes an auxiliary limb of Saguna Śiva worship—supporting temple, mantra, and pūjā life while cultivating surrender.

Practice dāna as part of Śiva-pūjā observances (especially on Mondays or Mahāśivarātri), and mentally dedicate the merit to Lord Śiva while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”