गोत्र-प्रवर-प्रश्नः तथा तिथ्यादि-कीर्तनं
Gotra–Pravara Inquiry and Proclamation of Auspicious Time
ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा त्वं मुने ज्ञानी शिवेच्छाकार्यकारकः । प्रत्यवोचः पुनस्तं वै शैलेद्रं हर्षयन्गिरा
brahmovāca | ityuktvā tvaṃ mune jñānī śivecchākāryakārakaḥ | pratyavocaḥ punastaṃ vai śailedraṃ harṣayangirā
ブラフマーは言った。「このように語り終えて、ムニよ――智ある者、そしてシヴァの御意にかなう事業を成就させる行者よ――汝は再びその山々の主に答え、言葉によって彼を歓喜させた。」
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse highlights a key Shaiva principle: the wise devotee becomes an instrument of Śiva’s intention (śivecchā), using truthful, uplifting speech to support dharma and the unfolding of Śiva’s divine plan.
Though the verse is narrative, it reflects Saguna Śiva’s governance of events: devotees and sages participate in Śiva’s līlā by acting in harmony with His will—an attitude central to devotional worship offered to the Liṅga as the accessible form of the Supreme.
The practical takeaway is inner alignment with Śiva through japa and intention—e.g., repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and cultivating vāg-śuddhi (purity and benevolence of speech) as an offering to Śiva.