Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

शिवशिवयोर्जगत्पितृमातृत्व-प्रतिपादनं तथा मेनायाः विमोहः (Śiva–Śivā as Cosmic Father and Mother; Menā’s Delusion and the Sages’ Intervention)

अहो प्रतिज्ञा दुर्लंघ्या साधूनामीशवर्तिनाम् । सर्वेषां जगतां मध्ये किमीशस्य पुनर्गिरे

aho pratijñā durlaṃghyā sādhūnāmīśavartinām | sarveṣāṃ jagatāṃ madhye kimīśasya punargire

ああ、主の統べ治めのもとに住する善き人々の誓願は、まことに破り難い。あらゆる世界のうち、いかなる力が主に再び別の言葉を語らせ得ようか。

अहोah!
अहो:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात (interjection)
प्रतिज्ञाa vow/promise
प्रतिज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
दुर्लङ्घ्याhard to violate
दुर्लङ्घ्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लङ्घ्य (प्रातिपदिक; √लङ्घ् धातु + यत्, with दु-)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive): ‘hard to transgress’
साधूनाम्of the virtuous
साधूनाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
ईश-वर्तिनाम्of those devoted to the Lord
ईश-वर्तिनाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईश (प्रातिपदिक) + वर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ईशे वर्तिनः’ (those abiding in the Lord)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive, Plural
जगताम्of worlds/beings
जगताम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Genitive, Plural
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nom/Acc, Singular (interrogative)
ईशस्यof the Lord
ईशस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
पुनःagain / moreover
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
गिरेO mountain (Himālaya)!
गिरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; Masculine, Vocative, Singular

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic discourse to the sages, reflecting the Pārvatīkhaṇḍa narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It praises the sanctity of satya and vrata: the righteous, aligned with Shiva’s will, do not break their pledged word, and Shiva’s own utterance is unfailing—pointing to dharma grounded in the Lord (Pati).

Linga-worship trains the devotee in steadiness and truth (niyama). By honoring Shiva as Īśa (the governing Lord), the devotee learns to live as īśa-vartin—letting Shiva’s ordinance guide conduct and vows.

Adopt a simple Shiva-vrata: daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a truthful resolve (satya-saṅkalpa), keeping one chosen vow steadily—especially on Mondays or Mahāśivarātri.