पार्वतीप्रार्थना—हिमवत्पार्श्वे भिक्षुरूपेण याचनम् | Pārvatī’s Request: Śiva to Seek Her in Beggar-Form at Himālaya’s Court
तत्र गत्वा महेशानो नन्द्यादिभ्यस्स ऊचिवान् । वृत्तान्तं सकलं तम्वै परमानन्दनिर्भरः
tatra gatvā maheśāno nandyādibhyassa ūcivān | vṛttāntaṃ sakalaṃ tamvai paramānandanirbharaḥ
そこへ至ると、マヘーシャーナはナンディらに語りかけ、至上の主として最高の歓喜に満ちつつ、事の次第を余すところなく説き明かした。
Suta Goswami (narrating Shiva’s actions to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
It highlights that Śiva’s actions and speech arise from paramānanda (supreme bliss), implying that the Lord’s līlā and His narration uplift devotees; hearing and recounting His divine events is itself a Shaiva means of purification and grace.
By portraying Maheśāna personally instructing Nandī and the attendants, the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva as the compassionate Lord who communicates His will and līlā; such listening (śravaṇa) naturally culminates in reverence for His presence in the Liṅga and in His manifested forms.
The practical takeaway is śravaṇa and kīrtana—regularly hearing and reciting Śiva’s accounts with devotion; this can be paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to internalize the same paramānanda-centered remembrance.