सत्यप्रतिज्ञा-तपःसंवादः
Pārvatī’s Vow of Truth and the Dialogue on Her Tapas
क्व च हारस्त्वदीयो वै क्व च तन्मुण्डमालिका । अंगरागः क्व ते दिव्यः चिताभस्म क्व तत्तनौ
kva ca hārastvadīyo vai kva ca tanmuṇḍamālikā | aṃgarāgaḥ kva te divyaḥ citābhasma kva tattanau
汝の首飾りはどこにあり、かの髑髏の鬘はどこにあるのか。汝の天なる香はどこにあり、彼の身に塗られた荼毘の灰はどこにあるのか。(あまりに相違して、いかに調和し得ようか)
Pārvatī (Umā)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Shakti Form: Umā
Role: teaching
The verse highlights a deliberate contrast between worldly auspicious adornment (a jeweled necklace and perfumes) and Shiva’s ascetic emblems (skull-garland and cremation ash). In Shaiva Siddhanta, this points to Shiva as Pati—transcending purity/impurity and worldly convention—teaching vairāgya and the impermanence of the body.
Saguna Shiva is worshipped with forms and symbols that instruct the devotee: bhasma signifies the reduction of ego and mortality to ash, and the muṇḍamālā signifies mastery over death and time. Linga-worship similarly directs the mind from outer appearance to the inner Reality of Shiva beyond opposites.
It supports the Shaiva practice of reverently applying bhasma (Tripuṇḍra) as a reminder of impermanence and surrender, while meditating on Shiva with mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—to cultivate detachment and steady devotion.