देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
वरं दातुं शिवायै हि गच्छ त्वं परमेश्वर । देवदुःखं जहि स्वामिन्नस्माकं सुखमावह
varaṃ dātuṃ śivāyai hi gaccha tvaṃ parameśvara | devaduḥkhaṃ jahi svāminnasmākaṃ sukhamāvaha
おおパラメーシュヴァラ(Parameśvara)よ、どうかシヴァー(Śivā、パールヴァティー)に恩寵のヴァラを授けにお赴きください。主よ、神々の憂いを取り除き、われらに安楽をもたらしてください。
The Devas (gods), addressing Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it is a deva-supplication scene: the gods petition Parameśvara to grant Pārvatī her boon and to remove deva-duḥkha—an explicit request for anugraha restoring dharma.
Significance: Liturgical template for prayer: communal deva-like śaraṇāgati to Śiva for loka-kṣema (world-welfare) and duḥkha-nivṛtti; supports temple petitions during pradoṣa and śivarātri.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Offering: pushpa
The verse shows the Devas recognizing Shiva as Parameśvara and Svāmin—the compassionate Pati who alone can remove collective suffering (devaduḥkha) and bestow auspicious well-being through grace (anugraha), here expressed as granting a boon to Parvati.
The prayer is directed to Saguna Shiva—Shiva as the personal Lord who responds to devotion and restores dharma. In Shaiva practice, this same Lord is approached through the Linga as a merciful focus for worship, seeking the removal of distress and the gift of auspiciousness.
The takeaway is supplicatory bhakti: pray to Shiva as Parameśvara for the removal of sorrow and the bestowal of good. A fitting practice is japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, dedicating the merit for the welfare of all.