देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
तारकासुरतो दुःखं संभूतं विविधं मृड । सर्वेषां नस्तदर्थं हि प्रसन्नोऽकारि वै सुरैः
tārakāsurato duḥkhaṃ saṃbhūtaṃ vividhaṃ mṛḍa | sarveṣāṃ nastadarthaṃ hi prasanno'kāri vai suraiḥ
「おおムリダ(慈悲深き主)よ。ターラカースラのゆえに、さまざまな苦しみが起こりました。ゆえに我らすべてのため、諸天は供養し、あなたをお喜ばせ申し上げたのです。」
The Devas (speaking to Lord Shiva, Mr̥ḍa)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Frames the devas as paśu—dependent beings afflicted by pāśa-like duḥkha caused by asuric adharma; Śiva is sought as the stabilizing power (sthiti) who restores cosmic order.
Offering: pushpa
The verse highlights that when beings are bound by suffering (duḥkha) caused by adharma, refuge in Pati—Lord Shiva as Mr̥ḍa, the compassionate Lord—brings grace; collective surrender and devotion invite Shiva’s prasāda (favor).
Addressing Shiva as Mr̥ḍa emphasizes Saguna Shiva—approachable, compassionate, and responsive to prayer; in Purāṇic practice this is expressed through Linga worship, stotra, and offerings to seek Shiva’s protective intervention.
The takeaway is propitiation (śiva-prasādana): recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” perform simple Linga pūjā with bhakti, and maintain purity through bhasma (Tripuṇḍra) and japa to seek Shiva’s grace in adversity.