देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
शंकर उवाच । हे हरे हे विधे देवाश्शक्राद्या युगपत्समे । किमर्थमागता यूयं सत्यं ब्रूत ममाग्रतः
śaṃkara uvāca | he hare he vidhe devāśśakrādyā yugapatsame | kimarthamāgatā yūyaṃ satyaṃ brūta mamāgrataḥ
シャンカラは言った。「おおハリよ、おおヴィダー トリ(梵天)よ、そしてシャクラ(インドラ)を先頭とする神々よ——汝らは一度に我が前へ来た。何のために来たのか。わたしの前で真実を語れ。」
Lord Shiva (Śaṅkara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Significance: Depicts Īśvara as the sovereign examiner of intentions (āśaya) of devas—an archetype for approaching the Lord with satya (truthfulness) in pilgrimage and vrata contexts.
The verse highlights Śiva as the supreme, discerning Lord (Pati) before whom even Hari, Brahmā, and the Devas must speak truthfully—showing that divine action must align with satya (truth) and dharma under Śiva’s sovereign awareness.
Śaṅkara speaks directly in a personal, accessible (saguṇa) mode—mirroring how devotees approach Śiva in Liṅga-worship with clear intention and sincerity; the Lord asks for the real purpose, emphasizing honest surrender rather than mere formality.
The implied practice is satya-saṅkalpa: begin japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) or Liṅga-pūjā with a truthful intention and confession before Śiva, cultivating inner transparency as part of devotion.