देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
देवा ऊचुः । नमो रुद्राय देवाय मदनांतकराय च । स्तुत्याय भूरिभासाय त्रिनेत्राय नमोनमः
devā ūcuḥ | namo rudrāya devāya madanāṃtakarāya ca | stutyāya bhūribhāsāya trinetrāya namonamaḥ
神々は言った。「神なる主ルドラに帰命し奉る。マダナ(カーマ)を滅したまう御方に帰命し奉る。讃嘆に値し、豊かな光輝を放つ御方に帰命し奉る。三つの御眼を持つ御方に、重ねて重ねて礼拝し奉る。」
The Devas (gods)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-sthala passage; the verse is a deva-stuti to Rudra as Madanāntaka (burner of Kāma), a motif tied to Śiva’s yogic supremacy and the subjugation of desire.
Significance: General fruit of Rudra-stuti: pacification of passions (kāma), fearlessness, and eligibility for Śiva’s grace (anugraha) through surrender.
Mantra: namo rudrāya devāya madanāṃtakarāya ca | stutyāya bhūribhāsāya trinetrāya namonamaḥ
Type: stotra
Cosmic Event: Kāma-dahana motif implied by epithet Madanāntaka (destruction of desire through Śiva’s third eye).
It establishes Rudra as the supreme, praiseworthy Lord whose radiance dispels ignorance and whose conquest of Madana symbolizes mastery over desire—an essential Shaiva Siddhanta theme for liberation through grace and devotion.
By naming Shiva as Rudra, Trinetra, and Madanantaka, the verse supports Saguna upāsanā—devotional worship through attributes—commonly expressed in Linga worship with stotras, offerings, and repeated namaskāra.
Repeated salutations (namo namaḥ) suggest japa-like recitation; a practical takeaway is to chant Shiva’s names (Rudra, Trinetra, Madanantaka) during Linga pūjā, ideally with vibhūti (Tripuṇḍra) and steady contemplation on conquering desire.