कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning
Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation
नारद उवाच । विधे तात महाप्राज्ञ विष्णुशिष्य त्रिलोककृत् । अद्भुतेयं कथा प्रोक्ता शंकरस्य महात्मनः
nārada uvāca | vidhe tāta mahāprājña viṣṇuśiṣya trilokakṛt | adbhuteyaṃ kathā proktā śaṃkarasya mahātmanaḥ
ナーラダは言った。「おおヴィダートリ(梵天)よ、敬うべき父よ—大いなる智者、ヴィシュヌの弟子、三界の創造主よ—大霊なるシャンカラのこの不思議なる物語は語り終えられました。」
Narada
Shiva Form: Mahādeva
The verse frames Śaṅkara’s līlā-kathā as “wondrous,” indicating that sacred narration (śravaṇa) of Shiva’s greatness is itself a purifier and a doorway to devotion that matures toward liberation (mokṣa) in Shaiva understanding.
By honoring Śaṅkara through narrated divine deeds, the text emphasizes Saguna Shiva—Shiva approached through name, form, and glory—supporting devotional worship that commonly culminates in Linga-upāsanā as the accessible emblem of the Supreme Pati.
The immediate practice implied is attentive listening/recitation of Shiva-kathā with reverence; as a Shaiva takeaway, this is naturally paired with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize the praise being expressed.